Ray  
1. Shi no Hai  
2. It's the end   
3. HONEY  
4. Sell my Soul   
5. snow drop (ray mix)   
6. L'heure   
7. Kasou   
8. Shinshoku ~lose control~  
9. trick   
10. Ibara no namida   
11. the silver shining
 


























_____________________________________________ 


SHI NO HAI
words: hyde
music: tetsu 

romaji: Rain


Desperate agai temirebaii
Mi sou no kotona kami yori saigo ni era bareshi mono
Hai kai de ou noze o merai teiru nokai?

Destruct doreo shinjiru?
Masui to o mae ga arebaii
Mirai wa dare no moto nimo byodou ni shuu I kaka runosa 
seikai naku

Yume no yoni kimi o michibiku kagayaki ga ori soso gebaiikedo
Shi no hai ka nani ka? Unmei no toki ni suku ware ruka kake 
youze

Seigo ni warau no wa dare ka
Yuku atemonai naratazune youka
Tengoku demo maika na mae o motte
Yume o mita tokoru de dose kareta jide kurigae shite kudakesa
Shi no hai ka nani ka? Kimi dareka umaku kiseki ote ni irete
Shi no hai ka nani ka? Unmei no toki ni suku wareruka kake 
youze

Seigo ni warau no wa dareka
Seigo ni warau no wa dareka

itoshii yasuragi wa yuukure to tomo ni ushinaware
shizuka na toki ga kitsukanakatta
sukima wo hirogeta
watashi ni wa sore ga
ima wa saigenai koto wo shiru

hikari no tenmitsu ga o wo hiite
ushiro e nagarete wa kiete yuki
anata no tokoro kara sukoshi zutsu
tou no iteiru no wo oshieru
...utsuro na mado ni wa nani mo dekinai
watashi ga soko ni ita

madoromi no gogo itsumo no you ni
soba ni ite warau anata no yume wo mita
mado no soto wo nagameru watashi ni hohoemu
anata no yume wo mita...

ashi wo tomete mada usugurai sora wo
nagai ma miteita
... doushite sou yuu toki ni gagitte
umaku ienai no darou

madoromi no gogo itsu mo no you ni
sobani ite warau anata no yume wo mita
mado no soto wo nagameru watashi ni hohoemu
anata no yume wo...

As if in a dream

kanojo wa mada nemutteiru darou ka...

 

 

 

 

 

 

 

 

 




_________________________________________

 It's the end 
words=haido music=ken 
rom = lorraine 

saa sono toranku ni daisuki na mono o 
zembu tsumekondara 
koko kara orite sono mama anata 
doko ka ni kieusete 

I'll say good luck 
korogaru sharin ni hikareta hanataba o nosete 

mou tameiki shika agerarenai yo 
karappo no kotoba 
imi o shirazu ni hakidasanaide 
chishiryou o koete mitai 

I'll say good luck 
minami e to mukete tooku e tobashite 
It's the end 
yakitsuku shite kure taiyou ikareta honoo de 

tsumetaku sameta hikigane o hiite sayonara 

I'll say good luck 
minami e to mukete tooku e tobashite 
It's the end 
korogaru sharin ni hikareta hanataba o nosete 
 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 




_________________________________________________
 

HONEY 
words + lyrics = hyde 
rom+trans= hyde so so + lorraine

zutto nagameteita 
tooku osanai koro kara 
ima mo iroaseta sono keshiki wa 
masshiro na kabe ni kazatte aru 
(i looked at it all the time 
from long ago when i was young 
that scenery that had already lose color 
it's decorated on that white wall.) 

kawaita kaze o karamase 
anata o tsureteku no sa 
honey so sweet 
kagirinai yume o 
kono ryoute ni tsukande 
(the wind carried and brought you here 
honey so sweet 
i behold these unlimited dreams in my hands)  

korogatteyuku michi de 
sukoshi ikareta dake sa 
fukai itami wa torenaikedo 
sonna kanashii me o shinaide 
(on the street where i turned 
only had  little regret 
getting a bit tired 
although it's not that deep pain 
but don't look at me with those lonely eyes!)  

kawaita kaze o karamase 
anata o tsureteku no sa 
honey so sweet  shinjite hoshii 
kono sekai ga uso demo 
(the wind carried and brought you here 
honey so sweet 
i want to believe 
even though there are lies in this world) 
  

I want to fly, waiting for sunrise 

itsudemo  itsudemo 
amai amai egao ni toketeitai 
(all the time.. anytime.. 
i want that sweet smiling face of yours)  

ummei ga boku o tsukande 
atari wa kasundeku kedo 
fusaganaide  kikoeru darou 
ano basho ga yonderu 
(fate keep tying me up/fate won't let me go 
although it's misty around/ 
although the surroundings are unclear 
don't cover your ears, you should listen 
the cries from that place)  

kawaita kaze o karamase 
anata o tsureteku no sa 
honey so sweet 
kagirinai yume o 
kono ryoute ni tsukande 
(the wind carried and brought you here 
honey so sweet 
i behold these unlimited dreams in my hands)  

I want to fly, waiting for sunrise 
I want to fly, waiting for sunrise 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

__________________________________________

Sell my Soul 
words+music= haido(!) 
romanized by Lorraine 

tamashii o hoshigaru akuma 
nozomareru ga mama ni 
sore ga tengoku no michi o fusaidemo 
negai ga kanau nara 

taisetsu na kimi o saratte 
tooi machi e yukou 
soshite doko made mo annai shiyou ka 
osanai koro no you ni 

ah mezametemo mezametemo deguchi no mienai 
toumin o kurikaeshite 

I always see you in my dream 
meikyuu de itsumo no you ni 
toumei na tsubasa o habatakasete 
setsunai hitomi wa kimi o sagasu 
tsuka no ma no yume ni tadayou 

tamerawazu mado o hiraite 
taiyou o abiyou 
sonna kudaranai hibi ni dakarete 
nani mo kamo suteyou 

ah te o nobashite te o nobashite tsukanda mono wa 
kirei na toge-tsuki no hana 

I always see you in my dream 
jiyuu ni shibarareteru 
toumei na tsubasa o habatakasete 
hatenai sekai de kimi to deau 
sou e sora goto da to shittemo 

I always see you in my dream 
meikyuu de itsumo no you ni 
toumei na tsubasa o habatakasete 
setsunai hitomi wa kimi o sagasu 
tsuka no ma no yume ni tadayou 

I always see you in my dream 
boku wa sakasa ni ochite 
hakanai nemuri kara sametemo 
ano hi no you ni 
ah kimi ga soba ni ite kuretara 
----------------------------------------- 
thanks to Yuki for the translation~~~! 

The soul wanting devil 
As being desired 
Even if it blocks the path to the heaven 
As long as the wish come true 

Kidnapping you , the one so valuable 
Lets go to a town, far away 
And shall i guide you anywhere 
Like when we were young 
Even if I have awaken many times, the exit cannot be found 
Repeating the hibernation 

I always see you in my dreams 
In the maze, like always 
Flapping the limpid wings 
The longing eyes search for you 
In the short lasting  dream, I drift about 

Without hesitating, opening the window 
Lets bathe in the sun light 
Being hugged by the worthless days 
Lets throwaway everything 

The one I had reached over and grabbed (for) 
Was a lovely flower with thorns 

I always see you in my dreams 
Tied up by freedom 
Flapping the limpid wings 
In the endless world, I meet you 
Even if I know that it's a fake 

I always see you in my dream 
In the maze, like always 
Flapping the limpid wings 
The suffering eyes search for you 
In the short lasting dream, i drift about 

I always see you in my dream 
I fall, upside down 
Even if I wake from the frail dream 
Like in the old days, 
As long as you stay beside (me)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


_______________________________________

 

snow drop 
words=haido music=tetsu 
rom= lorraine 

toumei na shizuku wa anata karen na mizu no ne 
kirameku you ni yureru hamon wa haru no yokan mezame no jumon 

kuzure ochite yuku tsumiageta bouheki no mukou de wa 
sotto ano hi no boku ga waratteta 

fushigi da ne sabitsuite tomatteita toki ga 
kono sekai nimo asa o tsugete kureru yo 

sou hitomi tozashitenai de yoku mitsumete mite 
mafuyu ni saita shiroi yuki no hana ni ima nara ki ga tsuku hazu 

furihodokenakatta zujou na kumo o sakete 
koori tsuku daichi ni wa hisoyaka ni irozuita 
toritachi no habataki ga hitobito no utagoe ga 
hibiki hajimete mune o kogasu yo 
soshite eien no sora no shita shizundeta fuukei ni yasashii emi de 
kaze ni fukareru anata ga ita 

togireta re-ru o e no gu de tsugitashitara 
azayaka na ashita ga ugokidashita 

ummei wa fushigi da ne sabitsuite tomatteita toki ga 
kono sekai nimo asa o tsugete kureru yo 
arukidasu bokutachi ni atataka na yuki ga furisosoideita 
shukufuku sareta you ni rararurara rararurara rararurara 
anata wa maru de shiroi be-ru o kabutta you da ne 

 

Translation:
The transparent drop is you,
the pretty sound of water
The ripple that trembles like glistening is a
premonition of spring
a spell of awakening
On the other side of the piled-up barrier that will
crumble and fall
I was gently laughing on that day
Isn`t it mysterious? Stained with rust, the time that
had stopped
Will also announce the morning to this world
So, without closing your eyes, try to find
The white flowers of snow that bloom in midwinter.
Since it is now, the spirit should remain.
As the overhead clouds from which rain could not be
loosened burst,
The earth, coated with frost, took on a color
The fluttering of the birds winds, the singing voices
of the people,
Begin to sound and scorch my heart
And in the scenery sinking below the eternal sky, with
a gentle smile,
Being blown by the wind, you were there.
When a broken rail is added next as a vehicle for the
picture,
A brilliant tomorrow is set into motion.
Isn`t fate mysterious? Stained with rust, the time
that had stopped
Will also announce the morning to this world.
A warm snow was falling on us as we walked
As if to bless us
ra ra ru ra ra, ra ra ru ra ra, ra ra ru ra ra

It was as if you were wholly veiled in white

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

__________________________________________

 

L'heure 
words&music: yukihiro 

Qu'est-ce que tu as pris au petit dejeuner ce matin. 
Je n'aieu rein mange. 
Tu n'as pas fiam? 
Si, J'ai faim. 

Quoiet de neuf ces derniers temps. 
Rien de special. 
Vraiment rein d'interessant? 
Non pas vraiment. 

On n'a rien prevu aujourd'hui. 
Ben, non! 
Rien a faire. 
Eh oui. 
Bon ben alors 
Qu'est ce qu'on fait? 
On va au lit? 

Translation by Christine Rochon 
============== 
The Hour  

What did you have for breakfast this morning? 
I didn't eat. 
Aren't you hungry? 
Yes, I'm hungry. 

What's new lately? 
Nothing special. 
Nothing interesting at all? 
No, not really 

We didn't see anything today. 
Nope 
Nothing to do 
Yes 
What then? 
What do we do? 
Go to bed

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

______________________________________________

Kasou 
words=haido music=knen 
translation + romanization : hyde so so  + Lorraine  
( actually my translation sucked so we sorta used Lorraine's) 

barabara ni chirabaru hanabira shizuku wa kurenai 
kaketa tsuki yo maware towa no koi wo utsushi 
(petals scattering apart, drops are crimson 
waning moon going around, reflecting everlasting love) 

hitomi aketa mama fushoku shiteyuku karada 
azayaka ni ushinawareru kono ishiki dake wo nokoshite 
haru wo matezu ni 
(as eyes are open, body is corroding 
splendidly being lost, only this consciousness is left behind 
not waiting for spring) 

itoshii anata wa tada sotto tsumetaku natte 
ude no nakade kowarenagara hora yume no fuchi de yonderu 
itsumo no you ni 
(my beloved you, you're just quietly turning cold 
in my arms as you're falling apart, listen to the calling from the abyss of 
dreams 
as usual) 

kurui saita yoru ni nemurenu tamashii no senritsu 
yami ni ukabu hana wa semetemono hanamuke 
(out in the disordered night, melody of the unsleeping souls 
the flower floating in the darkness is the sole parting gift) 

gravity is on the increase as time goes by 
my body returns to the earth 
there is sky up in the air 
my body is in your sky and your life is in my cosmos 
we never come close to each other 
but here we exist as it is...... 

tadoritsuita owari umarekawari no itami 
nomikomareru tsuchi no nakade musubareteitta yakusoku 
shinda sekai 
(we've reached the end, the pain of reincarnation 
swallowed in the soil, concluded promise 
in the world of the dead) 

barabara ni chirabaru hanabira shizuku wa kurenai 
kaketa tsuki yo maware towa no koi wo utsushi 
(petals scattering apart, drops are crimson 
waning moon going around, reflecting everlasting love) 

koyoi wa mou yumeutsutsu 
yagate tojita hitomi 
(tonight now in a trance 
soon eyes closed) 

kurui saita yoru ni nemurenu tamashii no senritsu 
yami ni ukabu hana wa semetemono hanamuke 
(out in the disordered night, melody of the unsleeping souls 
the flower floating in the darkness is the sole parting gift) 

barabara ni chirabaru hanabira shizuku wa kurenai 
kaketa tsuki yo maware towa no koi wo utsushi 
(petals scattering apart, drops are crimson 
waning moon going around, reflecting everlasting love)

 

 

 

 

 

 

 

 

______________________________________________

Shinshoku ~lose control~ 
words= haido  music= ken 
rom= Lorraine 

I lose control 
togireta kokoro  sotto kaze ni sarawarete boku wa ten o aogu 
I lose control 
fusagarete yuku  anata sae kizukazu ni kowashite shimai sou 
Good-morning Mr. Fear 

kakusei sareta no wa nakushiteta kizuato 
kono karada ga ubawareteku 
yakitsukusu taiyou  kage o kuroku someru 
mou tomaranai hanasanaide 

I lose control 
harumeku toki ni  mada osanai hitomi wa shuumaku o osoreta 
I lose control 
hirahira ukabu  chouchou wa tsukamarerare  haritsukurareteta ne 

Good-morning Mr. Fear 

kakusei sareta no wa nakushiteta kizuato 
osaeranai kono ude sae 
yakitsukusu taiyou  kage o kuroku someru 
sou kizukeba waratteita 

I died then my instinct was born 

Peeping Tom 
words+music= haido 

ashita haretanara kokoro tsuredashite 
kazaranaide rarurara te o tsunagou 

attemonai noni nandatte shitteru 
damatta mama demo mezame no jikan mo 
nemurenu yoru no koto mo omitooshi nante 
unzari suru yo natsu no ashioto ga kikoeteiru noni 
bakabakashii kedo nante higeki deshou 

ashita haretanara kami o yurasete 
yasuragu made rarurara kimi to iyou 
kisetsu ni sasowarete tadayoitai no sa 
sou dakara sou dakara 
mou sukoshi sotto shitoite! 

hontou no koto wa mimimoto de sotto sasayaiteiyou 
kono yo no nakade wa hirakinaori mo nai to kowarechau no sa 
kage mitai ni chikyuu no hate made tsuitekuru tsumori? 
iraira suru kara ame no oto o kiita 

ashita haretanara kokoro tsuredashite 
kazaranaide rarurara te o tsunagou 

ashita haretanara kami o yurasete 
yasuragu made rarurara kimi to iyou 
irozuki megane ja mienakunaru yo 
sou dakara sou dakara 
mou sukoshi sotto shitoite! 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

______________________________________________

trick  
words+music= yukihiro 

no sympathy boys test you 
no sympathy boys trick you 
no sympathy boys watch you 
no sympathy boys wake up 

*you only stand motionless 
you are making a breaking smile 
you try to stay in your shell, but 
you know, it's meaningless 
*repeat 

#test yourself you will know you will know 
you are incapacity 
#repeat 

without hesitation, boys test you 
without hesitation, boys trick you 
without hesitation, boys watch you 
without hesitation, boys wake up 

*repeat 
#2 times repeat 

$boys, boys test you 
boys, boys trick you 
boys, boys watch you 
boys, boys wake up 
$repeat 

*2 times repeat 
#2 times repeat

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


_____________________________________________

 

Ibara no Namida 
"Tears of thorns" 
words and lyrics : Hyde 
romanize and trans : hyde so so 

Nozomi nakushita yoona shimetta sora e to 
mune no oku ni himeta chikai o ukabeta 
--the promise that's hidden in my heart 
floats to the (wish)hopeless humid sky 

kawasu kotoba wa minna ihoono hito no yoo de 
omoku toki o kizamu jouheki wa sobieru 
--like conversation with foreigner 
engraving time in the heavy city walls 

oh shinjiru tamashii o eien e michibite 
--oh this soul with belief, guide it to eternity 

tenga mai orite itazurani tanoshimu noka 
--can you enjoy that trick falling from the sky? 
subete ga hirefusu made 
--Until everything's down 
ibara ni mamireta kono chi ga karahate temo 
--even though i'm all pricked with thorns,  
--bleeding until i have no more blood 
anata e no kokoro o daite 
--I will still embrace your heart 

ame ga furitsu zuite yokuboo o iyaseta nara 
--if the non-stop rain can cure desire 
gensoo ni umorete ita ai mo mezameyoo 
--then wake up from that imaginary love 
 
oh sasagu inori o mo ubau shihaisha yo 
--oh, ruler who even takes away a prayer(wish) 

ten ga mai orite itazura ni tanoshimu noka 
subete ga hirefusu made 
ibara ni mamireta kono chi ga karahate temo 
anata e no kokoro o daite 
(same as above) 

koe o hari agete shibarareta honoo no naka 
--I'm trapped by the fire, i scream 
korosenai sono yuganda ai 
--I already have no strength to destroy this twisted love 
moeyuku karada wa hai ni natte ubawarete mo 
--even if my body's burnt into ash, even if it's taken awa 
kegarete na katta nara 
--if it did not get "polluted" (as in evil?) 
sono toki wa anata ga tsurete itte soshite sotto daite 
--at that time, bring me along and embrace me

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

t

______________________________________________

silver shining 
words=haido music=ken 
rom=lorraine

in the moon  want to sleep  want to sleep 
with the silence  you heal me again 
through the long and trying day  you save me 
in the moon  I'm just veiled in the silver shining 

asa no kagayaki wa kegaresae utsusu 
(even if morning's brightness is impure, it reflects) 

there is nothing I want  I stay with you 
and lose all  stand still 

in the sun  want to sleep  want to sleep 
with the sunrise  you wake me again 
and make a fuss without notice  you confuse me 
in the sun  I just beg longest sleepless night 

yoru wa machijuu no yasuragi o tomosu 
(by night the whole town's peace is lighted) 

there is nothing I want  I stay with you 
and lose all  go and sail the sea  I've never gone  in the sun 

setsunai hibi ni kokoro wa naita 
(in painful everyday heart cried) 
chigireta koi wa samayoubakari 
(torn love just wandering about) 

there is nothing I want  I stay with you 
and lose all  stand still 
close to the moon 
lose all  we will go 
Please stay with me 
and lose all  go and sail the sea  I've never gone  in the sun

_________________________________________________