|
___________________________________________________________
get out from the shell -asian version-
words:hyde music:yukihiro
worried heart is beating
with darkness
feeling so cold and tight inside of the
skull
nerve function has been out of order
kissing to the sleeping beauty in the
forest
dream is still a dream
that never changes
dream is still a dream that never changes
blind fear is lingering
around
falling to the deepness of the inner spiral
dream is still a dream
that never changes
dream is still a dream that never changes
get rid of your notions
haven't you realized yet? (do it)
get feel of your passion
haven't you realized yet? (go for it)
perceive through the soul
dream is still a dream
that never changes
dream is still a dream that never changes
destroying the illusion with your hands
destroying the illusion with your hands
get rid of your notions
haven't you realized yet? (do it)
get feel of your passion
haven't you realized yet? (go for it)
you get out from the shell
get rid of your notions
haven't you realized yet? (do it)
get feel of your passion
haven't you realized yet? (go for it)
perceive through the soul
get rid of your notions
get rid of your border
get rid of your notions
get rid of your border
_________________________________________________________
THE NEPENTHES
words:hyde music:ken
backing female vocal: k
romanized & translated by Lorraine
afuresou na ore no toge
soko nashi no idenshi
sono kizuguchi kakimawashite
kuchizuke shiyou karadajuu ni
(my overflowing thorns
bottomless genes
stir up that wound
let's kiss all over)
Inner-self is calling
from the DNA
I want to lick you around... seductive
welcoming
As if sheltered in the
bed of the nepenthes
As if sheltered in the bed of the nepenthes
atama no naka wa sore
bakari
ai nanka ja shibararenai
risei to usotsuki wa kamihitoe
buchikowashitara saa ikou
(what's in my head is just what's there
not bound by anything like love
there's only a slight difference between
reason and liars
when destroyed, come on, let's depart
this life)
Inner-self is calling
from the DNA
Pouring my honey to you all night long
(Pouring you, honey!)
Inner-self is calling
from the DNA
Pouring my honey to you all night long
(Pouring you, honey!)
Inner-self is calling
from the DNA
I want to lick you around... seductive
welcoming
As if sheltered in the
bed of the nepenthes
As if sheltered in the bed of the nepenthes
As if sheltered in the bed of the nepenthes
As if sheltered in the bed of the nepenthes
______________________________________________________
NEO UNIVERSE
words= haido music=ken
rom = Lorraine
katamukikaketa tembin
no ue e
kizukiageteku ten yori mo takaku
sonna tobenai mujaki na tenshi nimo
asa wa todoku azayaka ni
sono te o hanasanaide
mezameru kono sekai o kanjite
hibiwaresoudemo toumei
na mama de
kinou nemurazu matteitanda ne
yume o miteita kiseki wa mou konaikedo
tooi sora ga michibiite
anata wa kaze no you ni
yasashiku tori no you ni jiyuu ni
kono sekai o habataku kowagarazu ni neo
universe
higeki da toshitemo anata
ni meguriaete yokatta
senaka awase no zetsubou
o yudanete
shinjiteitai itsumademo
kirei na hana no you ni
waratte hoshi no you ni kagayaite
kono sekai o habataku kowagarazu ni neo
universe
umarekawaru kisetsu yo setsunasugita kisetsu
yo
sora no you ni hitotsu ni musubareyou
neo universe
_______________________________________________________
bravery
words & music: tetsu
romanized by Lorraine
tarinai kotoba narabetemo
hontou no koto wa tsutawaranai
yasashii dake ja mamorenai tadashii dake
ja tsutawaranai
shashin ni wa utsuranai
tsukuri egao no shita no kimochi nante
zettai ni
kikasenaide zutto
kowasanaide sotto
sore ga anatatachi no nozonda sekai sa
mukashi wa yokatta nante
iwanaide
ano kirameku toki no naka no nani o shitteru
tte iu no sa
kienai kizu ga aru koto
mo ichizu na kimi ni wa wakaranai
itsuwari no shinjitsu
ni shigamitsuite
nigete soshite kokoro samayotte
iyashinai sa kitto
sonna hito zutto
sore wa anatatachi no tsukutta sekai sa
mukashi wa yokatta nante
iu keredo
sono hitomi no oku ni nani o utsushitekita
tte iu no sa
mitekita you ni nandemo iu keredo
tada omote shika mitenai anata ni nani
ga wakaru no
the truth will be never shared to anyone
konakutemo ii yo
minakutemo ii yo
jama shinaide zutto kore ga watashitachi
no kimeta koto dakara
mukashi wa yokatta nante
iwanaide
ano kirameku toki no naka no nani o shitteru
tte iu no sa
ijiwaru na koto bakari mou iwanaide
bokura ga eranda michi ga ayamachi nara...
mou inai
you have no bravery to know the truth
you will help us
we will help you
TRANSLATIONS:
hmm most ppl are really shocked by the
lyrics!
coz it seems like its what tetsu/laruku
feel about us fans...hmm
translated by Lorraine
even though the insufficient
words are listed, the truth isn't conveyed
it can't be protected as much as it is
kind, it can't be conveyed as much as it
is right
that feeling under that
made smiling face unreflected in photographs
please don't tell us at
all, don't destroy it, gently
it is the world for which you hoped
don't even say that the
past was good
what would you know about that glorious
time?
you're too blind to understand
that we have wounds that won't vanish
we're clinging on to false
truth
we run away and are confused
such people will never
be cured for sure
it is the world which you made
though you say the past
was good,
you are basing it on what has reflected
deep in those eyes of yours
though you say you have seen everything,
you have seen nothing but the outside,
so what would you know?
the truth will be never shared to anyone
we wouldn't care if you
didn't come, we wouldn't care we didn't see you
don't disturb us at all, because this
is what we have decided
don't even say that the
past was good
what would you know about that glorious
time?
don't say anymore of all those only unkind
things
if the way we have chosen is an error...
we aren't there anymore
you have no bravery to know the truth
you will help us, we will
help you
___________________________________________________________________
LoveFlies
lyrics: hyde
music: ken
romanization: hyde so so
translation: Lorraine
Hateshinai kimi no moto
e
Dore kurai chikazu ita darou
-to the endless under you
I wonder how close I have come-
Right side of the dream
Left side of the truth
Show me the way
(make my sense)
The color is singing
Afureru kagayaki wo ataete
-giving overflowing brightness-
(in believing come with me)
kanawanu sekai e kimi yo hanate
-to the hopeless world you are set free-
I feel Love Flies
Go on Fast awake
Go on Fast awake
Genei ga temaneite iru
Saigo no ai hiki kaeyou ka
-the vision is beckoning
if I should exchange the final love-
Right side of the soul
Left side of the life
Show me the way
(make my sense)
The color is singing
Toosugita yami wo koe tobitatsu
-beyond the far darkness I fly away-
(in believing come with me)
Tsubasayo takaku kimi e todoke
-wings high I reach you-
I feel Love flies
Motto soba ni kite…kanjite
itai
Motto nani ga hoshi ka itte…saa!
-come closer to my side, I want to feel
you
now, tell me more about what you want-
(make my sense)
The color is singing
Shining rain is overflowing
All in your mind
(in believing come with me)
Look at the skies
…and then I feel I feel
Love flies
(you have to make my way)
The color is singing
Shining rain is overflowing
All in your mind
(in believing come with me)
Look at the skies
…and then I feel I feel
Love flies
Go on Fast awake
Go on Fast awake
________________________________________________________
finale
words= haido
music= tetchan
rom+trans=lorraine
awaku hakanage na utsukushisa
kowasarenu you shizuka ni dakiyoseta
(faint transitory sign of beauty
without destroying it, I quietly held
it close)
tsuki no kakurega de motomeau
kanjitoru no wa sadame no setsunasa yo
(in the moon's hiding place, searching
taking in the pain of fate)
shinobiyoru kehai fusaidete
oitsumerareta urei no kuchimoto ni fureta
(the worry drawing near unnoticed stands
in the way
driven to the wall, touched by the entrance
to sadness)
shuumaku e mukau hizashi
no naka
mabushisugite ashita ga mienai
furimuita kimi wa toki o koete mitsumeteiru
adokenai shoujo no mama
(in the sunlight heading towards the end
way too glaring, tomorrow can't be seen
the you that looked back, beyond time,
is gazing
just like an innocent litlle girl)
kono ude no naka de mezameyuku
kimi no kanashimi ga tada kanashikute
(in these arms awakening
your sadness is nothing but so sad)
kuruoshii made ni koishitau
itsumademo soba ni ite hanarerarenu you
ni
(before the point of maddening, I yearn
for you
always be by my side, so I'll never be
separated from you)
furisosogu tsumi ni irodorareta
kareta michi o samayoitsuzukeru
kono ai wa daremo furesasenai
sore ga kami ni somuku koto dearou to
(colored by the sin raining down incessantly
in the dried path keep on wandering
this love is touched by no one
I fear that it is a turning against God)
kagami no kimi wa sakasama
no hohoemi de
togiresou na yume tsumugi no ito o kitta
(the you in the mirror, with that upside-down
smile,
the breaking thread of dreams spun together
is cut)
eien ni shizumu sono inori
ni
kotae mo naku minamo ga yureteru
kuzureyuku kimi o sukuenakute
ayasu you ni nemuraseta ano toki
(eternally sinking in that prayer
not even one answer, the water surface
is swaying
the crumbling you isn't saved
in order to dandle you, you were put to
sleep at that time)
shuumaku e mukau hizashi
no naka
mabushisugite ashita ga mienai
furimuita kimi wa toki o koete mitsumeteiru
adokenai shoujo no mama
(in the sunlight heading towards the end
way too glaring, tomorrow can't be seen
the you that looked back, beyond time,
is gazing
just like an innocent litlle girl)
_____________________________________________________________
STAY AWAY
lyrics :hyde
music:tetsu
rom: hyde so so
trans: Ciel
nukedashita taichi de
te ni ireta no wa jiyuu
maybe lucky maybe lucky
I dare say I'm lucky
leeru(rail) no ue ni zotte
dokomade yukeru kana
maybe lucky maybe lucky
I dare say I'm lucky
yaki mashi no sekai ni
wa hikarenaikara
kimi no mirai wa acchi saa~
trying trying in yourself
causes stain stay away
causes stain stay away
massara na taiyou wa
dare ni mo furisosogu
maybe happy maybe happy
I dare say I'm happy
urusaku iwanaide shisunde
shimau kara
maybe happy maybe happy
I dare say I'm happy
karamitsuku sekai ni wa
unzari nanosa
kage fumishitenaide saa~ trying trying
in yourself
causes stain stay away
causes stain stay away
causes stain stay away
right away oh! BOTHER ME
umare nagara boku wa muhou
jyoutai
ishikoro korogashi saa~ trying trying
in myself
causes stain stay away
causes stain stay away
causes stain stay away
right away
ukabu kumo no youni
dare mo boku wo tsukamenai
nani mo kamo wo kowashi jiyuu no moto
ni umareta
---------------
From going through the earth
To getting freedom
Maybe lucky may be lucky
I dare say I’m lucky
Following the rail tracks
Where can it go to?
Maybe lucky may be lucky
I dare say I’m lucky
Since I will not let the
brainwashed world attempts me
Your future is there
So trying’ trying’ in yourself
Causes stain stay away
The pure white sun
Arriving for all human
Maybe happy maybe happy
I dare say I’m happy
Since I am tired of this
annoying world
Don’t fool me around with shadows
So trying trying in yourself
Causes stain stay away
Causes stain stay away
Causes stain stay away
Right away oh! BOTHER ME!
I was born to be anomy
Kicking the stones away
So trying trying in myself
Causes stain stay away
Causes stain stay away
Causes stain stay away
Right away…
I am the same as cloud, nobody can catch
me
Destroy everything, born with the start
of freedom
___________________________________________________________________
ROUTE 666
words & music: hyde
romanized by Lorraine
kaiten o hayameru yakitsuita
michi no ue de
shinigami to tandemu hi o fukisou na enjin
kawarugawaru haigo no
kehai ga suki o nerau
kawaita haikion makka na kanojo no
himei o kakikeshita
asu e mukete maware
yume ni odore sabaku de
the roses! fall down! then crush!
It's an usual thing
help me! help me!
she screams out
you wanna come along on...
ROUTE 666
mitasaretai no sa dare
yorimo buttobashite
boukansha no goshippu sobieru Canyon
de Chelly
chihei o fusagu kagerou
no saki ni hyouteki o miru
kasoku shiteyuku kodou no naka de yatsu
ni te ga todoku
asu e mukete
maware
yume ni odore sabaku de
the roses! fall down! then crush!
It's an usual thing
help me! help me!
she screams out
you wanna come along on...
ROUTE 666
asu e mukete
maware
yume ni odore sabaku de
the roses! fall down! then crush!
It's an usual thing
help me! help me!
she screams out
you wanna come along on...
ROUTE 666
ROUTE 666
___________________________________________________________________
TIME SLIP
words: hyde music:ken
romanized by Lorraine
hanayaka na machi ni irozuku
kisetsu
itsumo shiranu ma ni sugisatte
jikan ryokou no tabiji ni oritatta basho
wa
haruka na toki no kanata
mou dore kurai kimi to
warattenai kana
hanareba nare wa kyori dake janai
kizukanai furi shiteru kedo asobikata
o
wasureteshimatta no sa
Passing by Passing by real world
hitomi tojireba hirogatteyuku
Passing by Passing by sweet times
amaku setsunai ashiato
ne~ kimi mo onaji kimochi
darou?
Running through without
your help
Running through without your vibes
soredemo ude o nobashite
sasayaka na yume o bokura wa tadotteyuku
Passing by Passing by
real world
awai honoo o tayasanu you
Passing by Passing by sweet times
kyou mo ashita e mukaou
____________________________________________________________
a silent letter
words:hyde music:ken
romanized & translated by Lorraine
yubisaki ni wa mou todokanai
haruka na yozora e
kirameku hoshi o hodoite
hanashiteageyou
(to the far night sky
my fingertips cannot reach,
the shining stars are becoming undone
and set free)
Stay with me nemuri
ni tsuku made
yasashii te o hanasanaide
maigo ni natta osanai toki no you dane
(stay with me until I
fall asleep
don't let your gentle hand go
it's like when I young child and became
lost)
kyou mado o aketara
kisetsu no ashioto kiita yo
aa kimi no shigusa ya egao ga
... boku no subete sa
(when I open the window
today, I heard the season's footsteps
ah, your actions and your smiling face...
they are all of that I am)
Stay with me doushitara
ii?
yasashii me ga togiresou
maigo ni natta osanai toki no you dane
(Stay with me, what should
I do?
your gentle eyes seem to pause
it's like when I young child and became
lost
... this is good-bye...)
... I have been thinking
about you
Dear my Love tooi
unabara mo
watatteku yo kono ude de
arashi no hi mo nido to mou osore
wa shinai
Are you feeling namima ni miageta
hoshi no uzu ga kirei dayo
maigo ni natta osanai toki no you dane
... sayonara wa
(Dear my Love, with my
skill I'm also crossing the distant ocean
never again will I fear even a stormy
day
Are you feeling, I admired the reflection
on the waves,
the of the swirl of stars was so beautiful
it's like when I young child and became
lost
... this is good-bye...)
___________________________________________________________
ALL YEAR AROUND FALLING
IN LOVE
words & music: hyde
romanized by Lorraine
haru ga kitanara hana
o ageyou
demo natsu ga kitanara kirei na
hanabi o shiyou
fusaidakiri no tobira
o akete
sukoshi fushigi na kurai
hikareteku no sa
ai dake ja tarinai
kimi e All year around falling in love
aki ga kitanara yume o
oikakeru
demo fuyu ga kitanara kimi ni yorisotteiyou
honoo tomoshite kara o
kowasou!
takaku hane o hiroge
kaze o atsumete
doko e demo yukeru sa kimi to itanara
sukoshi fushigi na kurai
hikareteku no sa
ai dake ja tarinai
kimi e All year around falling in love
Always falling in love
... it is a destiny!
Are you feeling the same?
Are you sharing the faith?
It was a fine a winter day
Remember when I met you
All year around falling in love
sayonara juuryoku... boku
wa jiyuu da!
takaku hane o hiroge
kaze o atsumete
doko e demo yukeru sa kimi to itanara
sukoshi fushigi na kurai
hikareteku no sa
ai dake ja tarinai
kimi e All year around falling in love
Always falling in love
It was a fine winter day
All year around falling in love
TRANSLATIONS:
by Lorraine
if spring came, I would
give you flowers
however, if summer came, let's have some
beautiful fireworks
open the blocked door
fascinated in a slightly
mysterious way
only love isn't enough
to you, All year around falling in love
if autumn came, I would
chase after my dreams
however, if winter came, I wish to snuggle
up close to you
let's turn on a flame
and destroy the shell!
spreading my wings high,
gathering the wind
wherever I go, when I am with you
fascinated in a slightly
mysterious way
only love isn't enough
to you, All year around falling in love
Always falling in love
... it is a destiny!
Are you feeling the same?
Are you sharing the faith?
It was a fine a winter day
Remember when I met you
All year around falling in love
good-bye gravity... I
am free!
spreading my wings high,
gathering the wind
wherever I go, when I am with you
fascinated in a slightly
mysterious way
love only isn't enough
to you, All year around falling in love
Always falling in love
It was a fine winter day
All year around falling in love
|